Que vuele El Barrilete. Esta noticia bien lo merece
07/19/2016 – 9:31 am | 4 Comentarios

Es una buenísima ocasión para desempolvarlo, desliarlo y que vuele, que vuele y marque mil piruetas de vida por los cielos Isleños. Que El Barrilete de Isla anuncie que mi segundo nieto, Arturo Hormigo Aquino, …

Leer el resto de la entrada »
Carnaval

De nuestro Carnaval y de quienes mantienen viva su tradici

Efemérides

De las fechas importantes que marcan nuestra historia

El Hombre de Las Palmeras

De todo lo hablado con mi amigo de Las Palmeras

Local

De las noticias y cosas que ocurren en nuestro pueblo.

Personajes isleños

De nuestras gentes, de las personas que merecen ser recordadas.

Inicio » Efemérides

Lo escribo en “andalú” para que sepan que tenemos una lengua. No me gusta ni el “jalogüen” ni “Arturo Máh”

Enviado por en 10/31/2011 – 12:02 am14 Comentarios

Hoy deseo expresarme en una gran lengua, la mía, la andaluza. Me siento y estoy orgulloso de ser andaluz y cansado me encuentro de que se rían de cómo hablamos y de que nos invadan las costumbres de otros. Por todo ello he decidido expresar mis ideas hoy sobre Halloweenn en la lengua en la que nos entendemos y si el Muy Honorable Artur Mas la lee y no me comprende, pues peor para él, menos culto es, y él se lo pierde. Ahí va.

Qué jartito ehtoi der “jalogüen”. Otra vé uno de novienbre y ya ehtamo liao con lah pampliná.  No tenemo perdón de Dió y dejamo que kuarquiera noh inbada con zuh tontería. Estoi de toa ehta coza asta el urtimo pelo y me guhtaria sabé kien fue er preciozo que trajo ehto a mi Andaluzía.

¿A kien le gutha lah kalle llena de marimanta negra con la kara pintá con arina?. ¿Y ezo de lah kareta de muerto riendoze?. ¡Ke cosa mah fea!. Yo ciempre e preferio lo nuehtro, nuehtra kohtumbre a la de otro y me parece mejó un paketón de kahtaña, otro de nueze  y tre o kuatro mandarina ke llamá a lah caza dando por kulo con el Kontrato.  ¿kontrato, ké kontrato?, kontrato no kiero llo ni er de la lú.

Nozotro no podemo perdé nuehtra cohtumbre ni dejá ke lah gente zaboria ze noh kashondee de nozotro.  Dehpue  paza lo ke paza.

Loh andaluze zienpre noh emo acordao de nuehtroh antepazao y no debemo de permití perdé nuehtrah identidá en un dia tan inportante. Eh imperdonable que loh amerikano puedan con nozotro, pa’ ello el jalogüen y pa’ loh de aki, pa loh de Dehpeñaperro pa’ bajo… “Er dia de to loh Zanto”.

Tenemo que ponehno en nuehtro zitio y marcá la diferencia Kon loh demá, ponehlo en donde tienen que ehtá. Eh la kinta ve ke un politiko katalán  dize ke no zabemo ablá er cahtellano. Y llo digo komo dezia el andalú y periodihta Antonio Burgo: “Y un mojón pa ti”. Nozotro ablamo andalú,  iguá que loh grandeh andaluce que an esho grande a Ehpaña. Lla kicieran ello tené a Juan Ramón, a Mashado, a Pikazo, a Gala, a Velahque o a Murillo y lla kizieran ello tené lo ke tiene mi Andaluzia.

Tenemo que defendé lo nuehtro: Ubeda y Baeza no zon katalana, zon andaluza y patrimonio de la umanidá; Zebilla tiene el kasko  antiguo máh grande d’Europa; nuestro Parke de Doñ’Ana eh rezerba de la biohfera; la Alambra que yo zepa eh andaluza y eh el monumento mah vizitao de Ehpaña por delante de la Zagrada Familia de Barcelona y pa’ tené, tenemo asta el uniko decierto ke ay en Europa. Y podría zeguí.

Pa terminá, Ke loh andaluze y Andaluzia zomoh máh de lo ke ce kreen y ahta noh kreemo. No noh ace ni puñetera farta ke noh traigan carajotá komo er jalogüen y tampoko hablá er cahtellano de arguno katalane, porke ablamo el mihmo que entiende to loh ehpañole de buena fe y con ezo noh zobra.

E disho en andalú y el ke no lo alla entendio, como zeguro el Arturo Máh, pueh lla zabe, lo ke dijo Antonio Burgo: “Un mojón pa ti”. Bueno, un mojón no, doh mejó que uno. Uno der periodihta andalú y otro mio.

 

14 Comentarios »

  • M.N.T. dice:

    Po zí amigo Arturo,ejtoi totarmente deacuerdo con uzté, nuejtra forma de hablá la entienden toj loj ejpañole, menos los katalanej ejtoh, y quién loj entiende a elloj, dígamelo ujté. Yo tanbién ejtoi mu orgullozo de se andalú, de mi jenteh, de mi idiozincrazia, de tó lo mío, caraho, y a quien no le guzte, a jacer puñetah, no le pareze a uzté zeñó Arturo?
    Lo disho, viva andaluzía y viva mi jente…y olé!!!!

  • Juan Carlos dice:

    Querido Arturo, estoy seguro que has tenido que hacer un gran esfuerzo para escribir todo este texto de esta manera. Se entiende perfectamente pero déjame que te diga que así no es como escriben los andaluces. Yo estoy “hartito” de leerte a diario y esta es la primera vez que te leo así. Te entiendo la ironía y la defensa que haces de vuestra idiosincrasia, pero vuestra “lengua”, tiene la enorme virtud y la particularidad de hablarse y de escribirse de forma diferente. Como las grades lenguas, vaya. Y además tiene otra particularidad importante y es que existen 8 lenguas andaluzas en si misma. Una por cada provincia. Porque bien es cierto que en cada una de estas 8 provincias, se habla un andaluz diferente fonéticamente. No creo que no existan muchas lenguas, ya no en este país sino en el mundo, el que una lengua tenga en si misma 8 variantes y formas de hablarse. Cohones ¡¡¡
    Entiendo perfectamente el tono de tu comentario y la reivindicación que haces de Andalucía; del sentimiento y del orgullo de ser andaluz. Es cierto que se lee y se escucha con cierta frecuencia y que casualidad, siempre de las derechas españolas, este tipo de comentarios peyorativos que hace que muchas personas como tu, se subleven y reaccionen como tu lo has hecho. No se cuando los dirigentes de esas comunidades, de la catalana más concretamente, van a dejar de herir el sentimiento andaluz, reconociendo y agradeciendo públicamente cómo los andaluces han contribuido de forma significativa al desarrollo económico de este país. Sobre todo, en las comunidades más prósperas como son Cataluña, Euzkadi y Navarra. Por cierto, esta misma mañana he tenido la oportunidad de tomar unas tapas de tortitas de camarones en una hermosa peña rociera de las que existen en Navarra. Peña que cada sábado del mes, celebran una misa rociera. Peña con un precioso decorado andaluz en la que se respira, color, calor, olor y un gran sabor andaluz.

    Un saludo, Juan Carlos de Pamplona

  • ICM dice:

    Habría que crear unos grafos especiales, M.N.T., en vez de Andalú pareces José Bono. ¡Talmente dacuerdo con lor doh!

  • ria carreras dice:

    Arturo por fin ; en Adalú y con esas haches aspiradas en las eses , como buenos árabes que no moros que somos, bueno descendientes, aunque sea en costumbres, porque después de ocho siglos ya me dirás que tenemos nosotros que ver con un Catalán, o Gallego, y no te digo Vasco ¡¡ORGULLOSO DE SER ANDALÚ !!! Y MAS AFORTUNADO

  • mabeiker dice:

    Sabía yo que le dedicarías un Barrilete al “Jalowin”,porque, después de casi un año leyéndote, parece que ya te conozco como” la madre que te parió” y si, encima, aprovechando “lo del pisuerga..” le dedicas unas frasesitas a tu tocayo (el de pinta de agente con licencia para matar), se convierte hoy el Barrilete en un autentico placer para los que te leemos.
    Ante toda esta invasión de calabazas huecas, zombis y demás fantoches lo unico que nos queda es ejercer el derecho al pataleo y nada mas, lo cual no es poco, para convertirnos en pequeños pitufos gruñones por contemplar como se está convirtiendo éste día en un carnaval de pacotilla por obra y gracia del cine americano e interpretamos papeles ridículos jugando a disfrazarnos de “americano medio” morador de casa con jardín,con barbacoa de obra, garaje y sótano, esperando que llamen a la puerta ejércitos de mamás moster, chukis,sicópatas de viernes 13 y demás engendros del celuloide made in usa para hacer tratos con ellos a cambio de golosinas, que no son precisamente ni nueces ni castañas, con la extraña sensación de estar haciendo el ridículo pero a conciencia, que es peor, porque nos dejamos llevar resignadamente por tiránicas modas venidas de la primera potencia que vienen para quedarse con el apoyo de los mas pequeños y sus profesores de colegio, que pareciera, que hicieron todos la carrera en la universidad de “mazachuze” y que son los primeros en fomentar esta forma macabra de acordarse de “sus muertos”.
    Me quedo yo, con mi cementerio soleado, limpio, cuajado de flores, que invita a la reflexión, donde los sentimientos de amor y respeto hacia nuestros seres queridos afloran, mientras paseamos por ese laberinto de losas y cruces con nombres y fechas grabadas, para despues, reconfortada, irme no muy lejos de allí y sin disfraz ni calabazas sentarme a la sombra de los pinos hasta que se va el día, el autentico “día de las castañas”

  • Andaluz-No cateto dice:

    Una cosa es ser Andaluz y otra bien distinta es ser un cateto. parece que el catetismo abunda en Andalucía, así como la ignorancia.
    La verdad señor Arturo que me decepciona usted con este tipo de artículos, hasta el punto de darme vergüenza ajena, al igual que muchas cosas de Andalucía que deberíamos corregir para no seguir siendo tan palurdos. A ver si ahora, que estamos en un mundo globalizado, vamos a tener que celebrar las tradiciones “estrictamente Andaluzas”, valiente tontería…

    Todos los nacionalismos son malos, el Andalucismo también.

  • el canto del loco dice:

    hasta el nuo picha que parece ser que ahora tenemos que cambiar nuestra alegria y nuestro deje por el bien de ¿que o de quienes ? un abrazo a todos

  • M.C dice:

    Parece usted un “cani” escribiendo un sms por el móvil. El “idioma” o “lengua” Andaluza como usted dice, por llamarlo de alguna manera, se manifiesta en el habla, no en la escritura. Aunque capto el tono irónico del artículo, creo que no hace falta exagerar tanto las palabras y meter tantas faltas de ortografía, pues parece usted interesado en que “por cojones” todos los Andaluces hablamos un “idioma Andalú”, cuando en realidad y en todo caso, lo que hablamos es mal el Castellano, nos guste o no.
    Los fanáticos Andaluces o Andalucistas, diran que ese es nuestro “idioma”, la gente con sentido comun y razonamiento dirá que la mayoria de los Andaluces no hablamos correctamente el Castellano, o diciéndolo suavemente, lo hablamos con matices diferentes.

    Menos Folklore y mas progreso y educación para Andalucía, que es lo que hace falta señor Arturo y menos monsergas, con todo mi respeto.

    Un saludo

  • ICM dice:

    Apuntaba Juan Carlos la razón justamente que nos impide llamar lengua a nuestro habla: la diversidad que hace imposible su normalización. Cosa que por otra parte no me quita el sueño en absoluto.

    Si nos movemos en nuestro entorno inmediato nos encontramos con tres acentos muy diferenciados (Isleño, Ayamontino y Lepero), pero es cuestión de ir avanzando en dirección norte, dentro de la provincia, para que desaparezca el “ceceo” y empiece el “seseo” (Castillejos, el Almendro…) Llegamos al Andévalo y ya no hay “ceceo” ni “seseo”, en cambio en algunos pueblos la “ll” se hace sonora y diferenciada de la “y”. Ya en la Sierra se habla sin alteración de la s y la c, pero las h siguen siendo aspiradas y las consonantes finales desaparecen. Y Cordoba, con esa peculiar forma de pronunciar las “a” finales (entre a y e).Y Sevilla cuna del “seseo” en la capital cede al “ceceo” en la provincia, con esa jerga maravillosa de Pilas o Villa Manrique que no la entendemos ni los andaluces.

    Toda esta riqueza que varía por provincias y dentro de cada provincia, fruto del roce milenario de civilizaciones lo reducen a la categoría de “HABLAR MAL”. Viniendo de fuera me resbala, me la trae floja, me la suda. Pero cuando viene de dentro de casa me pone de una mala leche que no puedo soportarlo. Cuando escucho a los que han mutilado voluntariamente su acento, en ese intento desesperado de tapar las s y las c, como si de una olla a presión estropeada se tratara,con esos “ados” de pega, y me sueltan eso de no “la” pegues a la niña “jolines” entonces sí, entonces me mean la gabardina.

    Ese es el mayor daño a la cultura de Andalucía, no el de Artur Mas con sus comentarios, sino el complejo de inferioridad.

    Saludos cordiales.

  • A.G. dice:

    Que el Artur Mas es un ignorante con pinta de señorito es algo que muchos pensamos. Sin embargo, esta vez no estoy de acuerdo con usted don Arturo, pese a que entiendo que su artículo está cargado de ironía.
    Científicamente, el andaluz es un dialecto y no una lengua, queramos o no. Ahora bien , esta catalogación no significa que haya que infravalorarla como hacen muchos.
    De todas formas, ya sabemos cómo nos llevamos los españoles con el tema de las lenguas, los dialectos y las hablas…

    Buen día de todos los santos a todos

  • Barriletero dice:

    Enhorabuena Arturo por El barrilete que si no existiera había que inventarlo. Lo he dejado escrito en varias ocasiones y me reafirmo con este artículo lleno de ironia y la participación de nivel que hay en él. En este blog planteas un tema y da la oportunidad de que los demás opinemos libremente y eso es muy de agradecer.
    Hace tiempo que no aparece una de esas conversaciones con tu amigo Serafín y la espero con impaciencia.
    Un saludo y gracias.
    Fdo: Barriletero

  • Pumpkin dice:

    ¿Pero que es eso de escribí en andaluuuuú??…¿pero que es eso de criticá al jalogüen??
    ¿Tendríamos que cortarle la cabeza también a Papá Noel, con la ilusión que le hace a los niños??
    ¿Y lo bien que se lo pasan ahora los pequeños (y mayores) disfrazados con el “jalogüen”?
    A ver…¿Desechando o desprestigiando estas costumbres se es mas Andaluz? Yo creo que no. Que cada uno lo celebre como mejor le guste y punto.

    Si hablamos de influencias externas, tendríamos que remontarnos a los ocho siglos que se llevaron aqui los moros dando “porculo”, y también los judíos, pero claro…como ahora viene la influencia empaquetada desde los EEUU y en tiempos modernos,pues jode (a quien le joda, claro).

    A mi no me gusta la influencia Árabe en Andalucía y sin embargo me la tengo que comer con patatas. Tampoco me gustan las mezquitas, que crecen como setas por todos lados hoy en día…Me gustan las iglesias Cristianas como Dios manda. Tampoco me gustan los locutorios con tanto moro y sus trapicheos. A mi me gusta el puchero, no el cuscus. y por ultimo, me gusta el pensamiento Europeo, no el pensamiento moro-radical y discriminatorio con la mujer. Y eso si que tengo que aguantarlo también en Andalucía. Y remato…NO ME GUSTA EL FLAMENCO, Y soy mas Andaluz que usted y que cualquiera, y amo a mi tierra como el que mas.

    Saluditos

  • Juan Carlos dice:

    Dicho en tono de humor, no quiero que nadie se me mosquee y como reivindicación de un idioma o legua andaluza y por lo ende, una lengua “güerbana”, he descubierto en la red y aquí os la dejo, una página muy interesante que se llama HUELVAYORK.COM/DICCIONARIO GÜERBANO. Palabras, definiciones, etc. de la forma de hablar y expresarse en el día a día en la provincia de Huelva. Resulta para mi muy curiosa.

    Por otro lado, me ha llamado la atención, palabras que yo creía que formaban parte exclusivamente de este lenguaje “güerbano”, y no es así. Forman parte del diccionario de la lengua española. Como por ejemplo: róbalo (lubina) o bucho o buchito (sorbo) o pionono (pastel dulce) o tenguerengue (mueble o estantería inestable, por citar algún ejemplo. Hay otras muchas, pero la mayoría pertenecen solo y exclusivamente a la forma de hablar en la provincia de Huelva.

    Creo que es un poco exagerado elevar al nivel de lengua o idioma “El andaluz”. Mas bien parece, y esto visto desde fuera, la lengua española, en la que se utiliza un vocabulario oficial combinado con otro propio de expresiones, giros y palabras modificadas a la hora de hablar o pronunciar. Palabras que son abreviadas y acortadas en muchos de los casos a la hora de ser pronunciadas.

    Entiendo que el nacionalismo andaluz puede y debe ser reivindicado desde una base sentimental e histórica, en la que se den cabida a, costumbres, creencias, símbolos, himnos, etc. pero no un idioma o lengua que no existe.

    juan Carlos

  • mabeiker dice:

    Evidentemente el andaluz no es un idioma y por tanto seria incorrecto escribirlo, aunque en este caso Arturo, se haya permitido esta pequeña licencia no exenta de ironía y que va dirigida especialmente “al Mas de sus desvelos y los nuestros” que nos está tocando la moral mas de la cuenta con su manía persecutoria para con los andaluces.
    Que hoy el Barrilete se haya expresado en andaluz, no me molesta para nada. Lo que no aguanto es escuchar a un “no andaluz” imitar nuestro acento porque se creen que aqui hablamos como en las obras de los Hnos Alvarez Quintero y el colmo de los colmos es ver una y otra vez como utilizan nuestro acento en series de TV como burdo recurso humorístico y donde se reserva el “personaje andaluz” para interpretar a “pilinguis de La Linea y criadas de Trebujena.

¡Deja un comentario!

Añade tu comentario a continuación, o trackback desde tu propio sitio. También puedes suscribirte a los comentarios por RSS.

Se agradable. No cometas faltas de ortografía. No te salgas del tema. No hagas spam.

Puedes utilizar estos tags HTML:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Este blog está preparado para usar Gravatar. Para obtener tu propio avatar global, por favor, registrate en Gravatar blog.